Det virker for meg som om Kree dokumentet Tomorrow Knever Nows har et vanskelig ord som gjør det nyttig for en, fiktiv, samekvinne.
Ordet Depart.
Med en norsk oversettelse blir det Forsvinn.
Men Kree'en snakker om kvinners bruk av urter. Noe han ikke kan være med på.
Kree'en er på en måte den snille samen.
Fordi han ikke har en kone.
Dermed gir jeg oppgaven til samekvinner generelt om å lese dokumentet med den meningen.
Fordi Baudelaire må ha blitt gitt oppgaven av engelskmennene. Ordet Depart er typisk Charles.
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar